Le pouvoir de l'au revoir
Dixième titre sur l'album "Ray of light", "The power of goodbye" sera aussi le quatrième single pour promouvoir l'album.
"The power of goodbye" est une ballade mélangeant instruments à cords et des sons électroniques. Une fois de plus Madonna aborde une relation amoureuse en plein désarroi. Mais ici à la différence de ses autres ballades, elle aborde le moment de la rupture, lorsqu'il faut savoir dire "adieu". Instant lourd de sens, de conséquences.
L'atmosphère du titre est en accord parfait avec le sujet. Il s'en dégage de la nostalgie des jours heureux mais aussi de l'espoir, de croyance en l'avenir. Une très très belle chanson.
Your heart is not open so I must go
Ton coeur n'est pas ouvert ainsi je dois m'en aller
The spell has been broken... I loved you so
Le charme a été rompu... Je t'ai tellement aimé
Freedom comes when you learn to let go
Ainsi la liberté vient quand tu apprends à laisser aller
Creation comes when you learn to say no
La création vient quand tu apprends à dire non
You were my lesson I had to learn
Tu étais ma leçon, que j'ai dû apprendre
I was your fortress you had to burn
J'étais ta forteresse, que tu devais brûler
Pain is warning that something's wrong
La douleur est un avertissement que quelque chose va mal
I pray to God that it won't be long
Je prie Dieu que ce ne soit pas trop long
You wanna go higher
Tu veut aller encore plus haut
[Chorus]
[Refrain]
There's nothing left to try
Il n'y a plus rien à essayer
There's no place left to hide
Il n'y a plus aucun endroit à cacher
There's no greater power than the power of good-bye
Il n'y a aucun plus grand pouvoir que le pouvoir de l'au revoir
Your heart is not open so I must go
Ton coeur n'est pas ouvert alors je dois m'en aller
The spell has been broken... I loved you so
Le charme a été rompu... Je t'ai tellement aimé
You were my lesson I had to learn
Tu étais ma leçon, que j'ai dû apprendre
I was your fortress
J'étais ta forteresse
[Chorus]
[Refrain]
Learn to say good-bye
Apprends à dire au revoir
I yearn to say good-bye
Je languis de pouvoir dire au revoir
[Chorus x2]
[Refrain x2]
Le single sortira en octobre 1998 accompagné d'un clip magnifique signé Matthew Rolston. Les images sont en parfaites symbiose avec le sujet traité.
Madonna nous apparaît en brune étincelante remplie de mélancolie, de douleur. Elle semble vulnérable et forte à la fois. C'est en fait un petit film qui s'offre à nos yeux. Une belle réussite. Le bleu domine l'univers dans lequel nous sommes emmené. Nous retrouvons l'élément principal de la pochette de l'album : l'eau, et l'allusion à la rédemption qu'il véhicule dans le nouvel univers de Madonna.
La pochette du single est très originale. Madonna se dédouble pour nous attirer encore plus dans ses filets. Son regard est perçant teinté d'une douceur exquise totalement inhabituelle pour Madonna.
Madonna interprètera à plusieurs reprises ce titre dans différentes émissions télé notamment en France (la première vidéo). Il y a eu aussi en Suède, en Angleterre, en Espagne, en Allemagne, pour les European MTV Awards et pour VH1 Fashion Award (la deuxième vidéo). Etrangement, elle n'a jamais inclut ce titre dans uen tournée. Mais qui sait, un jour, peut être...
Et pour finir, j'a iretrouvé dans ma collection de magazines, une superbe couverture reprenant un cliché du clip. Il s'agit du magazine Glory de novembre 1998.